Про цитату Китченера

Удивительно, но до вчерашнего дня фраза “Eight thousand seven hundred at Neuve Chapelle, but it isn’t the men I mind. I can replace the men at once, but I can’t replace the shells so easily.” не нагугливалась вообще. С вчерашнего дня она находится на паре русскоязычных форумов и на моем сайте. Возникает резонный вопрос: а чем я докажу, что ее придумал не я и не вчера?

Ответ: цитату человек, подписывающийся ником “Бешеный прапор”, взял из опубликованных в 1971 году воспоминаний жены Ллойд-Джорджа, бывшего премьер-министром Великобритании во время Первой Мировой войны. Она находится гуглом только в таком виде:

‘Eight thousand seven hundred at Neuve Chapelle’, said K. ‘but it isn’t the men I mind. I can replace the men at once, but I can’t replace the shells so easily.’

Если кто очень хочет – может купить книжку на Амазоне, в “очень хорошем” состоянии она стоит от 2 долларов (это поюзаная, а совсем новая обойдется в 62 $):

http://www.amazon.com/Lloyd-George-Diary-Frances-Stevenson/dp/0060141166

Комментарии отключены.