Аргоннский лес, или песня сапера

Один из персонажей “Трех товарищей” Ремарка очень любил напевать песню “Аргоннский лес”. Я думал, что вряд ли можно найти “продолжение” тех двух строчек, которые присутствовали в романе – но на Youtube есть все.

Согласитесь, этот развеселый марш вряд ли похож на “старую, печальную солдатскую песню, которую Готтфрид часто пел”? Ну не клеится он с ремарковским “потерянным поколением”. Но это – именно та песня! Более того, есть даже русский перевод. Всего в стихотворении Германа фон Гордона – двенадцать куплетов, здесь исполняется только три, и в переводе они звучат примерно так:

В лесу Аргоннском ночь лежит,
Сапер наш на часах стоит.
Ему сияет звездный свет -
Далекой родины привет.

Ручной лопатой снаряжен,
Стоит в окопе первый он.
О милой думает своей:
Придется ль повидаться с ней?

Аргоннский лес, Аргоннский лес,
Ты как большой могильный крест:
Так много доблестных солдат
В твоей земле холодной спят!

Я все больше и больше укрепляюсь в своем мнении, что любое, даже самое печальное или лирическое стихотворение на немецком можно спеть на мотив марша и никто не заметит подвоха.

Комментарии отключены.