Про “Последнего кольценосца”

Думаю, что все знают это произведение Кирилла Еськова или хотя бы слышали о нем – так что не буду лишний раз его хвалить – просто обращу внимание на один нюанс, который мало кто заметил. В принципе, “Кольценосец” – стопроцентный представитель так называемого “постмодернизма”, то есть произведение, прямо цитирующее или “деконструирующее” более ранние, “классические” произведения. По-настоящему постмодернистское произведение искусства должно полностью состоять из цитат – и в случае с “Кольценосцем” это именно так.

Толкиена с “Властелином колец” упоминать в качестве источников заимствования, очевидно, совершенно излишне – стоит только сказать, что фентезийный мир здесь подвергается той самой “деконструкции”, превращаясь из сказки в нечто, напоминающее суровую реальность. Другие цитаты опознать сложнее. Скажем, есть некоторые эпизоды, очень похожие на “лирические отступления” из книг Резуна, где тот описывает тактику спецподразделений; довольно много у Еськова позаимствовано из шпионских романов в духе Ле Карре и так далее. На это все обращали внимание авторы разгромных рецензий в духе “мы не позволим какому-то Еськову рушить нашу замечательную сказку!“, обзывая произведение Еськова “насквозь вторичным”, но немалая часть удовольствия при чтении такого вот “вторичного” произведения – это опознание источников заимствования.

И вот я хочу похвастаться – кажется, я нашел один из них, на который (судя по результатам моих поисков в интернете) никто еще не обратил внимания. А именно, возьмем сюжет фильма “Сахара” (либо оригинала 1943 года, либо ремейка 1995):

После падения Тобрука в июне 1942 года сержант американской армии Джо Ганн с экипажем ведёт свой танк M3 Lee по имени «Лулу Белл» по ливийской пустыне с целью уйти от наступающих войск Роммеля и добраться до позиций союзников. По пути он подбирает нескольких солдат союзников, и военврач Халлидей, капитан по званию, передаёт Ганну командирские полномочия. Двигаясь дальше, отряд подбирает итальянского военнопленного под конвоем солдата британского Судана. Также Ганн сбивает немецкий истребитель, и союзники берут в плен вражеского лётчика.

Не напоминает ли это вам приключения сержанта Церлега и военврача Халаддина (очевиднейшая параллель – Халлидей-Халаддин) в пустыне Мордора у Еськова?

Комментарии отключены.